Support me on Patreon
-
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. - Follow The Untranslated on WordPress.com
-
Recent Posts
- The Game of Contemporaneity (Игры современников, 同時代ゲーム) by Kenzaburō Ōe
- Interview with Max Lawton: on reading Russian literature, translating Sorokin, books in need of translation and retranslation, learning languages, and ambitious projects
- Romance of the Stone of the Kingdom and the Prince of Coming-and-Going Blood (Romance d’A Pedra do Reino e o Príncipe do Sangue do Vai-e-Volta) by Ariano Suassuna
- Small Symphony of the New World (Pequeña sinfonía del Nuevo Mundo) by Luis Cardoza y Aragón
- Horcynus Orca 2022: Epic Group Read at The Untranslated Book Club
Follow me on Twitter
My TweetsArchives
Categories
Tags
- Alastalon Salissa
- Alberto Laiseca
- Alexander Goldstein
- Antoine Volodine
- Arabic
- Argentine
- Arno Schmidt
- Austrian
- Bottom's Dream
- Brazilian
- Catalan
- Dante
- Days of Ziklag
- Don Quijote
- Dutch
- dystopia
- Fernando Iwasaki
- Finnish
- fourth dimension
- French
- German
- Greek
- Hebrew
- Hieronymus Bosch
- Horcynus Orca
- Hungarian
- Israeli
- Italian
- James Joyce
- Joris-Karl Huysmans
- Jules Verne
- Le maréchal absolu
- Luis Goytisolo
- Matthias Friedrich
- Michel Houellebecq
- Mikhail Gigolashvili
- Mikhail Shishkin
- Miquel de Palol
- Mircea Cărtărescu
- Norwegian
- Numero Zero
- Paolo Volponi
- Pierre Senges
- Polish
- Portuguese
- reading in foreign languages
- Remember Famagusta
- Romanian
- Russian
- S. Yizhar
- Sasha Sokolov
- Schattenfroh
- science fiction
- Soumission
- Spanish
- Stefano D'Arrigo
- Submission
- Surrealism
- Swedish
- Telluria
- Terminus Radieux
- The Rehearsals
- The Untranslated Book Club
- Tooth Worm
- Translation
- Turkish
- Ulysses
- Umberto Eco
- Umberto Eco's new novel
- Untranslated literature
- Vladimir Sharov
- Vladimir Sorokin
- Volter Kilpi
- Zero Issue
- Zettel's Traum
Blogroll
Sites of Interest
- Archipelago Books
- Ñ (Literatura)
- Babab
- Bookworm
- Corriere della Sera (Libri)
- Dalkey Archive Press
- Deutschlandradio Kultur
- Die Welt Literatur
- Die Zeit (Literatur)
- Афиша Daily
- Прочтение
- газета.ru (Книги)
- El Cultural
- El Planeta de los Libros
- Fabula
- FAZ (Bücher)
- France Culture
- How to Learn Any Language
- Hungarian Literature Online
- Letralia
- Letras Libres
- literaturkritik.de
- New Directions
- Open Culture
- Open Letter
- Perlentaucher
- The Fictional Woods
- The Modern Novel
- Words without Borders
Blog Stats
- 347,758 hits
Tag Archives: Austrian
Outrageously Out of Print: Ten Books You Didn’t Even Know Existed in Translation
The heading is unapolagetically clickbaity as I sincerely hope that you do know about the existence of at least some of the titles listed below. The idea for the post cristallised after several occasions when I was planning to write … Continue reading
Posted in Lists
Tagged A Meditation, Abel Posse, An Invincible Memory, Argentine, Astrophobia, Austrian, Bomarzo, Brazilian, Greek, Heimito von Doderer, Italian, João Ubaldo Ribeiro, Juan Benet, Luigi Malerba, Manuel Mujica Láinez, Nikos Kazantzakis, Paolo Volponi, Russian, Sasha Sokolov, Spanish, The Burn, The Demons, The Dogs of Paradise, The Odyssey: A Modern Sequel, The Serpent, The Worldwide Machine, Vassily Aksyonov
15 Comments
Forthcoming: Abel and Cain by Gregor von Rezzori
New York Review Books is going to publish Gregor von Rezzori’s novelistic diptych in all its toxic splendour. Joachim Neugroschel’s 1985 translation of the massive, controversial The Death of My Brother Abel (Der Tod meines Bruders Abel) has been revised by Marshall Yarborough for … Continue reading
Forthcoming: Complete Translation of The Last Days of Mankind
If there is one thing that I passionately hate it is abridged translation. In my book, a work which is not fully translated is the same as untranslated. Colour me idealist, perfectionist, utopist or whatever you please. If we are not talking … Continue reading