Tag Archives: Finnish

Interview with Josh Calvo: On S. Yizhar’s Days of Ziklag, Albert Suissa’s Aqud, Volter Kilpi’s Alastalon salissa, unjustly untranslated Hebrew and Arabic literary works, and on the present state of Anglophone literature

When I learned from Josh Calvo, a writer, translator, and Princeton PhD student, that he had read S. Yizhar’s modernist masterpiece Days of Ziklag in the original Hebrew and that he had been assisting with the English translation of Volter Kilpi’s … Continue reading

Posted in Interviews | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 7 Comments

The Great Untranslated: Volter Kilpi’s Alastalon salissa

If you are the kind of person who would find fascinating a 70-page account of a character walking across the room to choose a pipe from the mantelpiece, then Volter Kilpi’s novel Alastalon salissa (In Alastalo’s Parlour)  is up your alley. The book was published in … Continue reading

Posted in Fiction, The Great Untranslated | Tagged , , , | Leave a comment